O autorze

Zabić drozda – Harper Lee

21 września 2016

Tytuł: Zabić drozda

Autor: Harper Lee

Rok wydania: 11 lipca 1960

Język: angielski

Streszczenie: Akcja powieści toczy się w latach 30. XX wieku, w fikcyjnym amerykańskim miasteczku Maycomb, gdzie mieszka rodzina Finchów. Obserwujemy dzieciństwo młodych bohaterów, którzy wiodą spokojne życie bez matki, ale pod czujnym okiem cnotliwego ojca. Widzimy jak dojrzewają, bacznie obserwują, co się wokół nich dzieje, jak postępuje ojciec, jak postępują inni mieszkańcy miasteczka, zadają pełno pytań, analizują odpowiedzi, porównują sytuacje, wyciągają wnioski z każdej nauki, poznają świat z każdej możliwej strony. Szczególną ich uwagę zajmuje tajemniczy syn sąsiadów, który nigdy nie wychodzi z domu, więc wspólnie z przyjacielem Dillem próbują go w jakiś sposób z tego domu wyciągnąć.

Rekomendacje:

DizamanKoncepcja reinkarnacji jest mi bardzo bliska, szczególnie w momentach, gdy trafiają mi do rąk takie książki jak Zabić drozda. Kiedy czytam o południu Stanów Zjednoczonych (Książę przypływów, W drodze, książki Steinbacka) zawsze mam nieodparte wrażenie wyjątkowej bliskości  opisywanych ziem. Chyba kiedyś tam mieszkałem.

Wracając do książki, urzekł mnie pojawiający się motyw ptaka w tej powieści. Bo zawsze grzechem będzie zabić drozda.

 
 
 

Cytat:

„Wolałbym, żebyś strzelał do puszek od konserw w ogrodzie, ale wiem, że ty pójdziesz polować na ptaki. Strzelaj więc sobie, ile chcesz, do sójek, jeżeli ci nie jest za trudno je trafić, tylko pamiętaj, że grzechem jest zabić drozda.(…) Drozdy nic nam nie czynią poza tym, że radują nas swoim śpiewem”.

 

Ciekawostki: Przyjaciel głównej bohaterki, Dill, wzorowany jest na przyjacielu Lee z dzieciństwa, którym był Truman Capote.

Redaktorzy w wydawnictwie ostrzegli autorkę, żeby nie liczyła na wyższą sprzedaż niż kilka tysięcy egzemplarzy. Potwierdzały to również pierwsze, dość mieszane recenzje. Magazyn „The Atlantic Monthly” określił powieść jako „przyjemną, mało wymagającą lekturę”, zaś sześcioletnią Skaut uznał za mało wiarygodną postać. Pisarka Flannery O’Connor stwierdziła z kolei, że nie jest to powieść dla dzieci. Sukces nadejść miał jednak lada dzień. W rok po publikacji książka była już tłumaczona na dziesięć języków.

 

Wrap Up

Zabić drozda - Harper Lee

Pros

Cons

No Comments

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

CommentLuv badge